Dating Help & Label Translation...???

ClubVintage

VFG Member
I have this cute sundress that I think is 80's but I am not sure....??? The label is in ????...I know that it says it is cotton but beyond that I am lost. The zipper is nylon but different in styling than I have seen before.
Any help would be greatly appreciated.

Cat :help:


DSCF5377.jpg


DSCF5388.jpg


DSCF5390.jpg


DSCF5391.jpg
 
According to Google Translator, the label is in German and translates to:

"Ideal for the professional
home for chic"
 
I've been on holiday, so I only saw this now. The translation is almost correct (I personally never trust these programs as I've seen what they can do in the worst case :wacko: ). I'd translate it as "Ideal for work, chic for at home".

I've googled the name kittelett on the label. Personally I've never heard the term before, but it seems it could be both the name of a manufacturer and a name for this type of clothing. But then it seems this is a typically German expression - and here in Switzerland, the language isn't always quite the same.

A "Kittel" can be a time of apron/apron-dress/wrap dress thought to be worn for work or at home for say doing the cleaning or whatever for which you wouldn't be wanting to wear your "nice" clothing. I remember my grandma having this kind of thing... my grand parents also used to have a farm, and of course there you would need some sturdy, easily washable clothing (and my grandma never wore trousers in her life).

I found a nice article on these things, and how popular they were all over the world, but it's in German. It also mentions something like this being made popular as "hoover apron" in the US during WWII.

Karin
 
Back
Top