1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Frequently misspelled words in vintage auctions...

Discussion in 'PUBLIC Vintage Fashion - Ask Questions Get Answers' started by cherry-pie-and-roses, Apr 30, 2004.

  1. cherry-pie-and-roses

    cherry-pie-and-roses Registered Guest

    How about an ongoing thread? Here's my first submission (one I made for years and years-blushing):

    <b>Cummerbund</b> often seen as c-u-m-b-e-r-b-u-n-d

    <b>selvage</b> as s-a-l-v-a-g-e (selvedge is the second preferred spelling by Webster's)


  2. Beehive Vintage Goods

    Beehive Vintage Goods Trade Member

    "Sequence" and a huge variety of other terrible mispellings for "sequins".
  3. b*a*vintagequeen

    b*a*vintagequeen Registered Guest

    <b>Mannequin</b> as Mannikin
  4. bartondoll

    bartondoll Guest

    Actually some words (definitely NOT 'sequence'!) are acceptable spelled several ways.

    I think some may be the difference between the UK/Cdn
    spelling and the US spelling.

    Both correct:

    cummerbund, cumberbund

    check, cheque

    color, colour

    neighbor, neighbour

    ...and, although mannequin IS the correct spelling, 'mannikin'
    is now accepted too.

    There are a lot more that fall into this rather deep hole...
    the 'fun' of the English language.

  5. cherry-pie-and-roses

    cherry-pie-and-roses Registered Guest

    Ah....yes, I prefer the European "catalogue" to the American "catalog" and others too.

    Perhaps my OP should've said 'for the American/English language.'

    In the US, the words "mannikin" and "manikin" mean little man, dwarf, or pygmy as the first definition.

  6. If I have a "Gray" handbag I make sure it is also spelled "Grey" in the description (as both are correct) so my european customers can find the color they are looking for as well.


    Glamourous/Glamorous is another one folks can't decide on it seems. does it depend on what side of the pond you are on?

    I see cheongsam (correct) spelled choengsam
    epulets - epaulets (correct) (not as commong but happens)

  7. crinolinegirl

    crinolinegirl Alumni

    I often see bustle spelled bussel or bussle

  8. bartondoll

    bartondoll Guest

    or 'peplum' spelled 'peplem'

  9. every time i run across a listing that mentions "umpire waist", the tune "take me out to the ballgame" starts playing in my head. i'm sure they mean "empire waist".

  10. bartondoll

    bartondoll Guest

    - and speaking of 'waist', I love an 'umpire <i>waste</i>' :)
  11. crinolinegirl

    crinolinegirl Alumni

    Another one, "Weskit". Although I know people pronounce it weskit depending on your accent, it's spelled waistcoat :)

  12. Leisa

    Leisa Registered Guest

    Swade = Suede

    I kid you not - I've seen it more than once.

    Cordoroy or Curdaroy = Corduroy

    I'm sure I've seen more, but the escape me at the moment.
  13. bartondoll

    bartondoll Guest

    Yep on the 'swade'...I think that is more common than the correct spelling.

  14. bartondoll

    bartondoll Guest

    ok..this is not one that is found in listings, and I am nit-picking on this,
    but here in Canada we say "crap" (as in 'poo'), I see many others
    writing 'carp' (which here is a fish)....I never know if they really mean
    'oh fish' or if they are spelling it wrong and really mean 'oh poo'

  15. I listed a Van Raalte slip one time as Van Ralte. It was snatched up quickly for pennies.:( (I think I'm right on that spelling now!:P)
  16. pastperfect2

    pastperfect2 Trade Member

  17. cherry-pie-and-roses

    cherry-pie-and-roses Registered Guest

    Oh, yeah, I see hugh a lot - not Hugh in my Sunday School class -
    but h-u-g-h for "really big." Well, Hugh is about 6'7", but we're still not talking about him.


    Oh, and I didn't know that about 'weskit' - I didn't know what a weskit was until my grandmother mentioned one I had made. I thought I had made a vest.

    And our dictionary says weskit is phonetic for waistcoat, so that must be another British word that isn't pronounced like it's spelled. Like Worcester (Wooster), for example.
  18. well sue, i think people say "carp" because they might not think "crap" is a very ladylike word to use...so its kinda like fudge or frick or frig (although on that last one they can also be meaning the USS Constitution (or as my grandfather coined one day "slapdoodle!")
  19. bartondoll

    bartondoll Guest

    Good point Chris..and you are probably right. Hee, I must be a trash mouth, cause I never thought of 'crap' as being
    that bad :), but since the guy who invented the toilet's name was 'Crapper' (I think, if I remember my trivia), I guess it
    could be construed as not very nice.


Share This Page